corde per yonex astrel 105

Questo argomento contiene 2 risposte, ha 2 partecipanti, ed è stato aggiornato da  somigli massimo 6 mesi, 2 settimane fa.

Stai vedendo 3 articoli - dal 1 a 3 (di 3 totali)
  • Autore
    Articoli
  • #6369

    somigli massimo
    Partecipante

    Ciao, ho acquistato una astrel 105 usata in ottime condizioni. Sono giocatore senior con buona tecnica, gioco leggermente coperto. vorrei cortesemente avere qualche indicazione su quali corde montare, per ottimizzare il gioco. graditi più modelli, grazie ancora per la pazienza. Somigli Massimo

    #6391

    TennisTaste
    Amministratore del forum

    Sulla Astrel puoi caratterizzare con le corde davvero a piacimento, perché è un telaio che smorza bene lo shock da impatto e vibra davvero poco. Il consiglio principale è di provare con un mono soft a bassa tensione, come Air di Yonex, che è un complemento efficace per la Astrel 105 in chiave di potenza, controllo e spin. Non credo ci sia bisogno di potenza, pertanto la Fire la teniamo da parte.Come multi, invece, puoi pensare alla Dynawire o alla Rexis, con maggiore attenzione alla prima, per solidità e feeling di impatto. L’ibrido potrebbe tentarsi, ma il pattern è largo e il mono distrugge il multi in poco tempo, quindi maggiormente avvalorata la tesi della Dynawire in full rispetto ad un ibrido. Uscendo da corde Yonex, come multi puoi optare per il Gold Di String Porject o per il bonobo di string kong, ma anche per un gut touch di String Lab, se desideri l’impatto ancora più soft, ma devi mettere in bilancio una perdita naturale di copertura dei colpi. Sempre di String Project, potresti pensare alla Magic, un mono con una proprietà elastica da multi, molto efficace sulle rotaizoni imediate e sulla spinta, oltre ad essere arm-friendly. Come tensioni, non occorre salire nemmeno con il multi e direi che 22kg per il mono e 23-24 per il multi siano l’ideale.

    #6394

    somigli massimo
    Partecipante

    Grazie mille!!!!

Stai vedendo 3 articoli - dal 1 a 3 (di 3 totali)

Devi essere loggato per rispondere a questa discussione.

Translate »